This is barely on topic, so I'm dropping it in the Off Topic forum, despite the fact that it arose in connection with a game. It has to do with the specific use of the words "spirit" and "soul" in my vocabulary, which happens to be the vocabulary used in writing the Multiverser rules, so it matters to understanding those rules.
The problem arises because the Greeks have a word, psyche, which we often translate "soul" but sometimes translate "mind". Plato co-opted this word within his philosophy. Platonism holds that there is a realm of "real" "absolute" "ideas" or "ideals" which is the better place, and that the material world is comprised of what are in essence copies attempting to reach the level of that reality. That is, we have trees, but in the ideal world there exists "tree", which is the perfect object of which "trees" are imperfect copies. Within Platonism, then, the "soul" is the thinking and feeling individual that comes from the "real" world of ideals, and in many forms of Platonic Gnosticism that "soul" is trapped in a corrupt material body, and needs to escape to the better world of ideals first through knowledge and then ultimately through death. Greek has a separate word for spirit, pneuma. Both words etymologically derive from concepts of air or breath, and thus that which is non-corporeal.
The problem is complicated because Hebrew also have words we render spirit and soul, and its word for Spirit also derives from and is very close to the word for breath or wind. However, the earliest use of the word says that God formed a material body and "breathed" or "spirited" into it the "breath" or "spirit" of life, and that when this happened man "became a living soul" or "being". When Alexander the Great's scholars were translating the Hebrew into Greek (the ancient translation of the Old Testament known as the Septuagint), they rendered the word "spirit" with their "pneuma" and the word "soul" with their "psyche". But a Hebrew soul is not a non-corporeal part of a person; it is a person, and absent both a material body and a non-material spirit it does not exist.
Not all Christian theologians follow this Hebrew formulation, as the Greek formulation entered our theological history very early (most of the theologians in the second through fifth century were trained in Greek philosophy at some level). This leads to a great deal of confusion concerning what it is that the New Testament means when it uses the word "soul", and there are many Christians who have a very neo-Platonic view of the matter, that there is this ephemeral something within us that is our real person, our bodies being shells we ultimately escape. The view I think is more consistent with Paul's discussions is that the bodies are temporary structures that are ultimately converted into permanent structures, and that we will never exist as immaterial beings--it is the nature of humanity to be spirits in bodies, which is what I believe the Bible means by the word we render "souls", people, beings, humans.
Because of this, I generally use the word "spirit" to refer to that incorporeal part of a person and the word "body" to refer to the rest. If I use the word "soul", what I mean by it is an entire united person. I also recognize that this "soul" is so closely joined that it is not easy to determine where the spirit is divided from the body--all our thoughts, feelings, sensations, desires, and much more are combinations of physical and spiritual elements.
The soul thus exists as the person, united. The part that is able to leave the body is the spirit, and when the spirit is not with the body, the soul does not exist, and the body is for practical purposes "dead", or at best comatose, having no spirit in it.
--M. J. Young